ČTENÍ ČESKÝCH PÍSMEN

 

ČESKÁ ABECEDA – Word, PDF (od Moniky Moniky)

ČESKÝ SYSTÉM PÍSMA – UKRAJINSKY: WordPDF

ČESKÝ SYSTÉM PÍSMA – RUSKY: WordPDF

 

Čtení

Studenti obvykle umí latinku v anglické podobě, zvláštní české znaky (háček, čárka) a skupiny znaků (písmeno „ch“) je ale matou. Nejde o to naučit se číst nebo vyslovovat perfektně, ale o porozumění českému systému zápisu slov natolik, aby studenti mohli číst české texty (v učebnici a jinde), čímž se pak rychlost učení nesmírně zvýší. Velké množství slov v češtině a ukrajinštině/ruštině je v podstatě stejných a snadno rozpoznatelných, jakmile je člověk umí přečíst a zvykne si na ně. Prezentace neobsahují žádná vysvětlování pravopisných pravidel, jejichž výuka by na začátku nedávala smysl, pouze návod, jak jednotlivé hlásky číst, a cvičení na procvičování.
 
Následující prezentace jsou určeny k použití vyučujícím, který je schopen domluvit se ukrajinsky/rusky. Ukrajinština je zeleně, ruština modře. U prvních tří prezentací je na každém slidu s cvičením poznámka, že v češtině je přízvuk vždy na první slabice, protože se na to studenti ptají, ale není třeba na tom trvat / nacvičovat to – případné chybné umístění přízvuku porozumění nebrání. 
 
V závislosti na konkrétních podmínkách je samozřejmě možné postupovat pomaleji (probrat např. č, š, ž a ř každé zvlášť, nikoliv najednou). Prezentace si můžete dále upravit zcela podle svých potřeb. 
 

1) Samohlásky (prezentace)

POSTUP: Promítnout slide 3, přečíst uvedená písmena a vysvětlit, že čárka označuje délku, nechat studenty zopakovat. Poté procházet jednotlivá písmena – nejprve nechat studenty zkusit číst – jeden student jedno slovo. Potom jim ukázat význam slov na následujícím slidu. U samohlásky „u“ zdůraznit, že mezi „ú“ a „ů“ není žádný rozdíl (případně jednou větou vysvětlit, že existence dvou různých písmen je dána historickými důvody). Totéž v komplikovanějším případě „i“, „í“, „y“, „ý“. Určitě se nesnažit vysvětlovat ani učit pravopisná pravidla, jde jen o schopnost čtení. Prezentace na zopakování všech samohlásek zde.

 

2) Souhlásky 1 – č, š, ž, ř (prezentace)

POSTUP: jako výše. Poukázat na složitost ř (stačí jedna věta), říct, že pro pochopení případně stačí říct „rž“. Prezentace na opaková zde.

 

3) Písmeno Jpísmeno CHpísmeno X (prezentace)

POSTUP: Jako u cvičení výše. U písmen „j“ a „ch“ je před nácvikem čtení přidán ještě slide, na kterém jsou hned v závorce podobná ukrajinská/ruská ruská slova, aby bylo snadnější jejich pochopení. Při vysvětlování čtení písmene „ch“ je poukázáno na rozdíl mezi samotným „c“, samotným „h“ a jejich kombinací. Prezentace na zopakování všech 3 písmen zde.

 

4) Souhlásky 2 – ď, ť, ň (prezentace)

POSTUP: Jako u cvičení výše. Nejprve jsou vysvětleny souhlásky ď, ť a ň psané s háčkem – upozorněte, že u malého ď a ť je podoba háčku (čárka) pouze typografická záležitost. Poté zápis těchto hlásek v kombinacích písmen „dě“, „tě“, „ně“ a nakonec skupiny „di“, „ti“, „ni“. U těchto skupin je poznámka, že to platí jen pro domácí slova – tato poznámka je čistě informativní, rozhodně nemá smysl na začátku takto podrobná pravidla rozebírat/trénovat. Prezentace na opakování je zde.

 

5) Souhlásky – skupiny bě, pě, vě, mě/mně (prezentace)

POSTUP: jako u cvičení výše. Nejprve jsou probrány/procvičeny skupiny bě, pě, vě, potom zvlášť skupina mě/mně, která je od ostatních odlišná. Rozhodně nemá smysl vysvětlovat, kdy se píše „mě“ a kdy „mně“, stačí poznamenat, že z hlediska čtení mezi nimi není žádný rozdíl.